Recital/Performance/Presentación de "El Jardín de Atrás - Bakgarðurinn" de Elías Knörr

15 de Enero de 2019. ANTI- Liburudenda. Bilbao /// Bizkaia. 19:30h. Doan! Gratis! Free!
Recital/Performance/Presentación de "El Jardín de Atrás - Bakgarðurinn", edición bilingüe en castellano & islandés
( https://www.margenesarquitectura.com/producto/el-jardin-de-atras-bakgardurinn/ )

Elías es poeta y traductor en islandés y gallego. Sus primeros proyectos en islandés se desenvolvieron bajo la personalidad de Elías Knörr, a modo de autor creacionista. Con este pseudónimo medieval fue escogido como uno de los tres poetas más representativos de la lírica islandesa actual, en la centésima edición de la Poetry Review de Reino Unido. En gallego ha recibido el Premio Afundación de Poesía 2014 por Bazar de Traidores. En 2010 obtuvo el premio Xohán de Cangas y, en 2011, el segundo puesto en el XII Premio de Poesía Díaz Jácome para nuevos autores. Su obra O mariñeiro con cabalos matutinos baixo o vestido fue finalista del Premio Anxel Casal al mejor libro de poesía de 2011, organizado por la Asociación Gallega de Editores.
Es autor de: Bazar de traidores (Centro PEN Galicia, Col. Arte de Trobar, 2015), Greitt í liljum (“Pagado en lirios”, Partus 2016), Cos Peitos Desenchufados (Barbantesa, 2010), Sjóarinn með Morgunhestana undir Kjólnum (Stella 2010), traducido al gallego como O mariñeiro con cabalos matutinos baixo o vestido (Barbantesa, 2011), Imaxes na Pel (Morgante, 2009). Ha participado tabmbién en diversas antologías. Esta primavera acaba de ser publicada la antología bilingüe español-islandés El jardín de atrás – Bakgarðurinn en la editorial Márgenes Arquitectura.
Ha traducido del islandés la obra de destacados autores como Sjón, Auður Ava, Kristín Ómarsdóttir ou Einar Már Guðmundsson, así como textos medievales.
Su obra se basa en las posibilidades de las palabras y en la búsqueda de una inspiración completamente externa al autor. Adapta en sus textos imágenes y conceptos poéticos de otros idiomas, entre ellos una lengua artificial propia: Lwyma.
Es colaborador asiduo de la Ciudad Literaria de la UNESCO Bókmenntaborg y bajo la personalidad de Michaël Drake (1441) forma parte del burdel poético de Reykjavík Rauða Skáldahúsið.
El carácter performático y musical de sus recitales le ha valido la participación en festivales como „SOUNDOUT: New Ways of Presenting Literature“ de Lettrétage en Berlín (2014), „Vociferio: Festival de poesía escénica“ en Valencia (2013) o „Óvinir - The Enemies“ en Reykjavík (2016).
Su trabajo ha gozado de gran popularidad en los medios de comunicación, llegando incluso a ser reseñado por la plataforma oficial MarcaEspaña.es, aunque hasta ahora ha sido esencialmente un poeta en gallego e islandés.
Visitas
108
DEJA UN COMENTARIO
0 Comentarios